"Clarkesworld" abre convocatoria para el envío de relatos en castellano

La revista "Clarkesworld" abre convocatoria para el envío de relatos en castellano: entre 1.000-8.000 palabras y pago de 12 cts la palabra. Solo hasta el 15 de febrero de 2023.



En Clarkesworld, creemos que los grandes relatos de ciencia ficción no están restringidos a un idioma o país, y por este motivo publicamos de manera regular obras traducidas de todo el mundo. Gracias a nuestra experiencia en esta labor somos más conscientes de la barrera idiomática que impide que muchos autores presenten su trabajo.

Los recursos proporcionados por Storycom y LTI Korea a nuestros proyectos de traducción nos ayudaron a descubrir, traducir y publicar relatos de China y Corea. También nos mostraron un posible camino a seguir. Asimismo, los trabajos individuales que nos han enviado traductores nos han mostrado otro más. Tras combinar todo lo aprendido, hemos desarrollado un proyecto piloto de un mes de duración en el que aceptaremos manuscritos escritos en español, un idioma que ninguno de nuestros editores sabe leer o hablar.

El propósito de este proyecto es:

  1. Encontrar más relatos que traducir y publicar en Clarkesworld.
  2. Probar y evaluar este modelo de envío de manuscritos.

Esperamos que lo que aprendamos de esta experiencia nos permita:

  1. Pulir y simplificar el proceso.
  2. Abrir periodos de recepción de manuscritos en otros idiomas.
  3. Crear un modelo que otras publicaciones puedan reutilizar.

¿Por qué en español?

El español es un idioma extenso que representa a una gran comunidad de escritores de todo el mundo y da algunas ventajas logísticas para formar un equipo de trabajo.

¿Por qué esta oportunidad durará solo un mes?

Uno de los puntos que vamos a analizar es la efectividad de un periodo de recepción de manuscritos de un mes. Creemos que un mes debería ser suficiente para recibir un número razonable de manuscritos y recoger todos los datos que necesitamos para evaluar el proceso. Si no estamos en lo cierto, extenderemos los plazos de evaluación de manuscritos.

¿Por qué las normas de los manuscritos no son las mismas que en inglés?

La razón de que el número de palabras sea inferior es por una cuestión de presupuesto. Las traducciones suben el coste y no queríamos limitar el número de relatos que podemos publicar. Traducir varios manuscritos cortos en lugar de pocos largos nos permitirá obtener más datos de nuestro proceso y nos brindará la oportunidad de trabajar con una mayor variedad de traductores. Los cambios en el número de palabras y en las normas de envío también son importantes para simplificar el proceso de aprendizaje de nuestro equipo.

¿Se van a recopilar los relatos para un número especial?

Los relatos traducidos siempre han recibido el mismo trato que los escritos originalmente en inglés. Se someten al mismo criterio de evaluación, se colocan en el inventario general después de traducirlos, y se los programa como a cualquier otro relato. No queremos que las traducciones se vean o sean tratadas como algo excepcional, y nuestra intención no es publicar un número «especial» o señalarlas como distintas de la ciencia ficción en inglés.

¿Quién paga por las traducciones?

Nosotros seleccionaremos y pagaremos las traducciones.

NORMAS PARA LA FICCIÓN EN ESPAÑOL

Periodo:

Del 15 de enero de 2023 al 15 de febrero de 2023. No evaluaremos los relatos recibidos antes o después de la fecha de corte.

Límite de palabras:

1000-8000 palabras, sin excepciones.

Tarifa:

12¢ por palabra. Se pagará por PayPal o cheque (los autores de fuera de EE. UU. pueden solicitar transferencias bancarias).

Géneros:

Ciencia ficción o géneros con elementos de la ciencia ficción.

Idioma:

Español (los relatos escritos en inglés o traducidas a ese idioma deberán enviarse aquí).

Derechos:

Derechos electrónicos mundiales de primera publicación en inglés (texto y audio), derechos de primera impresión y derechos no exclusivos de antología para la antología anual de Clarkesworld. Todos los derechos de idiomas distintos del inglés pertenecerán a los autores.

Si tu relato ha sido publicado en español: puedes enviar el relato y en tu carta de presentación deberás mencionar dónde y cuándo fue publicada.

Si tu relato ha sido publicado en inglés (aunque sea en tu blog o Patreon): no se aceptará ni evaluará tu relato.

Los envíos simultáneos (tener tu relato bajo consideración en otra publicación en inglés mientras la evaluamos en la nuestra) no están permitidos.

Los relatos deben:

  1. Estar bien escritos. El lenguaje es importante. No hay distinción entre «estilo» y «contenido» o «historia» y «escritura».
  2. Ser fáciles de leer en pantalla. Los párrafos muy largos o los trucos tipográficos pueden jugar en tu contra.
  3. Ser aptos para audio. Los relatos deberán ser igual de efectivos, aunque no necesariamente iguales, tanto en formato escrito como sonoro.

La ciencia ficción no necesita ser «dura», pero se aprecia el rigor. Aunque no aborrezcamos escenarios, temas, o tramas específicos, preferimos evitar:

  1. Zombis o sucedáneos (de verdad, no bromeamos).
  2. Vampiros sexys, licántropos lascivos, brujas malvadas o niños demoniacos.
  3. Relatos sobre violadores, asesinos, pederastas o caníbales.
  4. Relatos donde el clímax dependa de vísceras esparcidas por doquier.
  5. Relatos en los que se representa un gobierno mediocre como el único obstáculo para atrapar algún criminal depravado o para una victoria militar sin complicaciones.
  6. Relatos en los que republicanos, demócratas, liberales, o (cualquier partido político o religión) se apoderan del mundo y lo salvan o lo arruinan.
  7. Relatos cuyo estilo parezca sacado del siglo XIX.
  8. Gatos o espadas que hablan.
  9. Relatos donde los viajes a la velocidad de la luz o a través del tiempo sean tan fáciles como se muestra en la televisión o las películas.
  10. Relatos en los que unos niños jugando en el campo descubran COSAS (un cuerpo, una nave extraterrestre, excalibur, cualquier cosa).
  11. Relatos sobre algún descubrimiento científico divulgado hace tres meses en publicaciones científicas.
  12. Relatos de las aventuras de tu personaje de rol.
  13. Relatos cómicos que incluyan o dependan de juegos de palabras.
  14. Relatos con protagonistas que sean despreciados o admirados por su gran inteligencia o por ser muy extravagantes.
  15. Relatos que tenías guardados en el último cajón.
  16. Relatos que intenten incluir todo lo anterior.

PROCESO DE ENVÍO DE MANUSCRITOS

No envíes los manuscritos por email o correo tradicional. Clarkesworld usa un sistema online de envío de manuscritos diseñado para agilizar nuestro proceso y mejorar la comunicación con los autores. Dirígete aquí para subir tus relatos.

Debes rellenar nuestro formulario de envío de manuscritos con tu nombre, dirección de correo electrónico, carta de presentación, título del manuscrito, número de palabras, género e incluir el archivo con el relato. Si tu relato ha sido publicado anteriormente en español o en otro idioma, por favor, menciona dónde y cuándo en la carta de presentación (que sea breve y sin incluir un resumen del relato). Todos los manuscritos deberán seguir el standard manuscript format (se prefiere moderno, pero también se acepta clásico) y puede subirse en formato .RTF, .DOC, o .DOCX. IMPORTANTE: La guía de formato standard manuscript format está redactada en inglés y sigue las normas gramaticales y ortográficas de ese idioma. Por tanto, se pueden ignorar las indicaciones que aludan a signos de puntuación diferentes entre los dos idiomas, como es el caso de la raya en diálogos. Seremos flexibles con los requisitos de formato, siempre y cuando los manuscritos sean legibles y contengan toda la información del encabezado (nombre, título e información de contacto).

Después de enviarnos el manuscrito, aparecerá en pantalla un número de seguimiento que también te enviaremos por email. Si no lo recibes en 24 horas, ponte en contacto con nosotros. El número de seguimiento te permitirá consultar el estado de la evaluación de tu manuscrito en nuestra página web, por lo que no lo pierdas o compartas. NOTA: Algunos proveedores de email marcan nuestros mensajes de seguimiento como spam, así que echa un vistazo a tu carpeta de correo no deseado.

Tenemos como objetivo responder a todos los manuscritos en menos de dos semanas, pero a veces podemos tardar más tiempo para evaluarlos. Para ayudarnos en este proceso, te pedimos que:

  1. No nos mandes preguntas sobre los manuscritos en evaluación que no hayan pasado al menos tres semanas desde el envío. Utiliza el número de seguimiento para verificar el estado antes de ponerte en contacto. Puedes enviar tus dudas a Neil a neil@clarkesworldmagazine.com.
  2. No envíes revisiones del manuscrito a no ser que se te hayan pedido.
  3. No intentes subir más de un manuscrito al mismo tiempo.
  4. No subas otro relato hasta que no hayan pasado tres días tras un rechazo o aceptación.
  5. No reenvíes manuscritos que hayan sido rechazados. Tampoco pidas permiso para hacerlo.
  6. No discutas las cartas de rechazo.

Clarkesworld usa cartas estandarizadas y no proporcionará ningún comentario en los relatos rechazados.

Por razones legales, la edición y los contratos de los relatos aceptados serán en inglés. Se editará sobre la versión traducida de tu relato.

En caso de que tengas dudas sobre cualquiera de los puntos anteriores, te recomendamos que los interpretes de la manera más conservadora posible. Puedes enviar cualquier duda, consulta o problema técnico por email a neil.

CONFIDENCIALIDAD

La información personal de los autores (nombre, dirección, email, teléfono o identidad secreta) no se compartirá con nadie de fuera del equipo editorial, excepto en las siguientes situaciones:

  1. Si estamos obligados por ley.
  2. Si los autores amenazan a nuestro equipo.
  3. Si nuestros locutores necesitan ayuda con la pronunciación (solo el email).
  4. Si editores de renombre de antologías de lo mejor del año quisieran incluir tu relato (solo el email).
  5. Si los autores nos indican que lo hagamos.
  6. Si se determina que el manuscrito enviado es un plagio.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Foro de Literatura Juvenil con Domingo Santos

"El Anacronopete" en el Washington Post

Las mejores películas de viajes en el tiempo