Presencia hispanohablante en la WorldCon 2017
Presencia hispanohablante
en la WorldCon 2017
Los hispanohablantes
tenemos nuestro espacio en la próxima Worldcon a celebrarse en Finlandia del 9
al 13 de agosto.
Para comenzar, la
escritora peruana de literatura erótica Nastia T tiene dos paneles. El primero
es el miércoles 9 y se trata de Queer
pirate smut fantasy. Al día siguiente hablará sobre el arte de escribir
literatura erótica. Ambos paneles son a las 9 de la noche y exclusivamente para
mayores.
El jueves 10, el
destacado artista gráfico uruguayo Matías Bergara está recargado con un panel y
un taller. El panel se titula Visiting Kalevala heritage from a North American
standpoint y el taller es Sketching. El sábado se encontrará firmando libros. Matías
es ilustrador, tanto para comics como para video juegos. Entre los más
destacado se encuentra Odd and the Frost Giants de Neil Gaiman.
También el jueves se
presenta la mexicana Nelly Geraldine García Rosas (Mexico) en el panel sobre
los Mumins, infaltable en una covención de género en Finlandia. Nelly ha publicado sus textos en
Clarkesworld, The Apex Book of World SF 3 and She Walks in Shadows.
Desde Perú llega el
artista gráfico César Santivañes, quien participará en dos paneles. El primero
es el jueves 10 y se titula Cape not included. El segundo es el viernes 11 y se
trata de Graphic story Hugos over the years. César es conocido en el Perú por su cómic de
ciencia ficción “Panóptica”.
También presente se encuentran
los españoles Álvaro Zino Amado y Cristina Macía.
Álvaro ha escrito el
libro junto con Robert Silverberg el libro de entrevistas Travelers of the
world, el que fuera finalista para El Hugo y el Locus. Él estará en los paneles Healthy lifestyles for
writers (viernes), Beyonds the book
review and Hard SF at the movies (sábado)
Cristina Macía casi no
necesita presentación. Es una persona muy activa en el fandom español y como
traductora su trabajo más conocido es la traducción de la saga de Georges R.R. Martin
“Canción de fuego y hielo” Ella participará en viernes en un panel sobre el
papel del traductor, el sábado en “Lost in translation of SFF y el domingo en A Song of Ice and Fire: Same
Novel, Multiple Languages
Finalmente el sábado la
escritora peruana radicada en Finlandia Tanya Tynjälä tiene un día recargado
pues participa en tres paneles: Fandom as a way of Cultural Adaption, Feminist
and Queer Readings of Fantasy Tropes y Conventions in Finland. Tanya ha publicado varios libros, siendo el primero “la ciudad de los
nictálopes” que le otorgara ser distinguida como escritora del año para la
Editorial Norma. Cabe remarcar que además ella será una de las presentadoras de
los premios Hugo de este año.
Comentarios